본문 바로가기
영어

"보류하다"를 영어로? on the back burner 완전 정복

by 상식이83 2025. 3. 10.

1. 어원 (Etymology)
"On the back burner"는 요리에서 유래한 표현이야.
가스레인지엔 보통 앞쪽과 뒤쪽 버너(불구멍)가 있잖아?
앞쪽에선 중요한 요리를, 뒷쪽(back burner)엔 덜 급한 요리를 올려두지.
즉, 우선순위가 낮은 일을 임시로 미뤄두는 걸 말해.
이 표현은 1900년대 초부터 요리 비유로 사용되었고,
비즈니스나 개인 목표에서도 자주 쓰이게 되었어.


2. 뜻 (Meaning)
on the back burner
우선순위에서 밀려나 잠시 미뤄둔 상태, 중요하지 않아서 뒤로 미뤄진 일

이 표현은 어떤 프로젝트나 계획, 혹은 사람과의 관계 등을
당장은 중요하지 않다고 판단해 ‘나중으로 미룰 때’ 사용돼.

예:

  • “그 일은 잠시 보류 중이야”
  • “그 프로젝트는 뒤로 미뤘어”

3. 쉽게 외우는 법
"요리할 때 앞에선 중요한 걸 끓이고, 뒤엔 나중에 끓일 걸 둔다."
→ "on the back burner" = 뒤로 미룬다

👉 요리를 떠올려! 앞은 지금, 뒤는 나중!


4. 예문 + 동영상 예문

📘 예문
We're putting the new app on the back burner for now.
(우린 새 앱 개발을 지금은 뒤로 미뤄두고 있어.)

Her dream of becoming a singer is on the back burner.
(가수가 되겠다는 그녀의 꿈은 일단 보류 중이다.)

He put his travel plans on the back burner to focus on work.
(그는 여행 계획을 미뤄두고 일에 집중했어.)

🎬 동영상 예문 (상상해보자!)
상황: 회의 중, 팀장이 말함
대사:
“Okay, let’s put this idea on the back burner and focus on the urgent tasks.”
(좋아, 이 아이디어는 일단 보류하고 긴급한 일에 집중하자.)


5. 단어 설명 + 영작 연습 문제 5개

✅ 뜻: on the back burner – 덜 중요한 일로 미뤄두다, 보류하다

✏️ 영작 연습
아래 문장을 영어로 바꿔보세요! (주어진 단어: on the back burner)

1️⃣ 우리는 이 문제를 당분간 보류하기로 했다.
2️⃣ 그녀는 자신의 꿈을 일단 뒤로 미뤘다.
3️⃣ 이 프로젝트는 더 이상 최우선이 아니야.
4️⃣ 네 건강을 뒷전으로 미루지 마.
5️⃣ 나는 내 계획을 잠시 멈췄다.

. . . ⬇⬇⬇ 정답 확인! ⬇⬇⬇

 

 

 

✅ 정답:
1️⃣ We decided to put this issue on the back burner for now.
2️⃣ She put her dream on the back burner.
3️⃣ This project is no longer a top priority; it's on the back burner.
4️⃣ Don’t put your health on the back burner.
5️⃣ I’ve put my plans on the back burner for a while.


6. 정리
**"on the back burner"**는 아주 유용한 일상 영어 표현이야.
중요하지 않거나 급하지 않다고 판단한 일들을 뒤로 미뤄둘 때 사용하지.
비즈니스, 인간관계, 목표 등 어디서든 쓸 수 있어.
앞 버너 = 지금! / 뒷 버너 = 나중!

2025.02.12 - [영어] - 영어 표현 "Drag Your Feet" | 미루는 습관을 표현하는 방법

 

영어 표현 "Drag Your Feet" | 미루는 습관을 표현하는 방법

"Drag Your Feet"의 의미와 유래**"Drag your feet"**는 행동을 고의로 늦추거나, 마지못해 비효율적으로 움직이는 것을 의미하는 영어 관용구입니다. 비슷한 표현으로 **"drag one's heels"**가 있으며, 둘 다

commonsense1983.tistory.com