본문 바로가기
영어

"Steal the Show? 주목을 한몸에 받는 영어 표현!"

by 상식이83 2025. 3. 9.

Steal the Show: 뜻, 유래, 예문 정리

어원 (Etymology)

*"Steal the show"*는 연극과 공연에서 유래된 표현입니다. 원래는 주연 배우보다 조연 배우나 예상치 못한 인물이 더 큰 주목을 받을 때 사용되었습니다. Steal은 여기서 "훔치다"라는 뜻이 아니라 "관심을 빼앗다"라는 의미로 사용됩니다. 즉, 무대에서 예상치 못한 사람이 *show(공연)*를 빛나게 만들면서 주목을 받는다는 뜻입니다.

뜻 (Meaning)

*"Steal the show"*는 어떤 행사나 상황에서 가장 주목을 받고 돋보이는 것을 의미합니다. 보통 긍정적인 의미로 쓰이며, 뛰어난 퍼포먼스를 하거나 예상치 못한 사람이 사람들의 관심을 독차지할 때 사용됩니다.

쉽게 외우는 법

  • Steal(훔치다) + the show(공연, 주목 받을 자리) = 주목을 훔치다 → 모든 관심을 받다
  • 한국어로 하면 **"스포트라이트를 빼앗다"**와 비슷한 의미

예문 (Example Sentences)

  1. The young actress stole the show with her amazing performance.
    (그 젊은 여배우가 놀라운 연기로 모든 시선을 사로잡았다.)
  2. Everyone was excited about the headliner, but the opening act totally stole the show!
    (모두가 메인 공연을 기대했지만, 오프닝 무대가 완전히 주목을 받았어!)
  3. At the wedding, the flower girl stole the show with her adorable dance moves.
    (결혼식에서 꽃을 뿌리는 꼬마가 귀여운 춤으로 모든 시선을 사로잡았다.)
  4. The underdog team stole the show by unexpectedly winning the championship.
    (이변을 일으킨 약팀이 예상 밖의 승리로 모든 관심을 끌었다.)
  5. His emotional speech completely stole the show at the awards ceremony.
    (그의 감동적인 연설이 시상식에서 완전히 주목을 받았다.)

🎥 동영상 예문

Situation:
(A musician unexpectedly outperforms the main act.)
🔹 Announcer: "And now, let's hear it for the opening band!"
🔹 Audience: Cheers loudly
🔹 Fan: "Wow! They totally stole the show!"


✏️ 영작 연습 (Writing Practice)

아래 문장을 영어로 바꿔보세요! (주어진 단어: steal the show)

1️⃣ 그 어린아이가 콘서트에서 춤을 추며 모든 주목을 받았다.
2️⃣ 신입사원이 회의에서 뛰어난 아이디어로 모든 관심을 빼앗았다.
3️⃣ 영화에서 예상치 못한 조연 배우가 완전히 주인공보다 더 주목받았다.
4️⃣ 작은 가게가 대형 브랜드보다 더 많은 고객의 관심을 끌었다.
5️⃣ 그의 즉흥 연기가 연극에서 가장 큰 박수를 받았다.

✋ 정답은 아래에서 확인하세요! ✋
.
.
.
⬇⬇⬇ 정답 확인! ⬇⬇⬇

정답 (Answers):
1️⃣ The little kid stole the show by dancing at the concert.
2️⃣ The new employee stole the show with brilliant ideas during the meeting.
3️⃣ An unexpected supporting actor completely stole the show in the movie.
4️⃣ A small shop stole the show by attracting more customers than big brands.
5️⃣ His impromptu performance stole the show in the play.


정리 (Summary)

  • **"Steal the show"**는 가장 돋보이고 주목받는다는 뜻
  • 공연, 경기, 발표, 행사 등에서 많이 사용됨
  • 긍정적인 의미로 쓰이며, 기대하지 않았던 인물이 주목받을 때 특히 유용

2025.03.04 - [영어] - Photovoltaic 어원, 뜻 , 그리고 예문

 

Photovoltaic 어원, 뜻 , 그리고 예문

어원 (Etymology)"Photovoltaic"은 두 개의 그리스어에서 유래되었습니다."Photo-" (φῶς, phōs) : 빛을 의미"Voltaic" : 전기를 의미하며, 전기 발전의 선구자인 **알레산드로 볼타(Alessandro Volta)**의 이름에서

commonsense1983.tistory.com