영어178 영어 표현 "Drag Your Feet" | 미루는 습관을 표현하는 방법 "Drag Your Feet"의 의미와 유래**"Drag your feet"**는 행동을 고의로 늦추거나, 마지못해 비효율적으로 움직이는 것을 의미하는 영어 관용구입니다. 비슷한 표현으로 **"drag one's heels"**가 있으며, 둘 다 주어진 일을 빨리 하지 않고 질질 끄는 태도를 가리킵니다.1. 의미✔ 직역: 발을 끌다✔ 비유적 의미: 태만하게 행동하다, 일부러 속도를 늦추다, 마지못해 하다이 표현은 보통 누군가가 해야 할 일을 미루거나, 적극적으로 하지 않고 질질 끌 때 사용됩니다.2. 유래이 표현은 물리적으로 발을 끄는 모습에서 유래되었습니다. 보통 사람이 걷거나 움직일 때 발을 질질 끌면 느리게, 귀찮게 움직이는 인상을 주는데, 이러한 태도가 "고의적으로 미루거나 비효율적으로 행동하는 .. 2025. 2. 12. 치열한 경쟁을 펼치다! 'Give Someone a Run for Their Money' 제대로 쓰는 법" 📌 Give Someone a Run for Their Money: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 *"Give someone a run for their money"*는 상대에게 강한 경쟁을 펼쳐서 쉽게 이기지 못하도록 만들다는 뜻이다.상대가 우세한 상황에서도 만만치 않은 경쟁을 하며 접전을 벌일 때 사용된다.주로 스포츠, 비즈니스, 경연, 논쟁 등에서 강한 경쟁력을 가질 때 쓰인다.2. 어원 및 유래이 표현은 경마(betting on horse races)에서 유래되었다.19세기 영국에서 말 경주에 돈을 걸었는데, 만약 자신의 말이 제대로 달리지 않으면(경기에 참가하지 않으면) 돈을 낭비한 것이 된다.하지만 만약 자신의 말이 끝까지 경주를 펼친다면, "a run for their money"(.. 2025. 2. 12. "미래를 위한 저축? 'Nest Egg' 제대로 쓰는 법" 📌 Nest Egg: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 *"Nest egg"*는 미래를 위해 저축한 돈, 비상금, 은퇴 자금을 의미하는 영어 표현이다.보통 은퇴, 비상 상황, 투자 등의 목적으로 오랜 기간 저축한 돈을 뜻한다.개인 재정, 금융, 경제 관련 대화에서 자주 등장하는 표현이다.2. 어원 및 유래*"Nest egg"*라는 표현은 농장에서 닭이 알을 더 많이 낳도록 둥지(nest)에 가짜 알(egg)을 두던 관행에서 유래되었다.농부들은 둥지에 알이 있으면 닭이 더 많은 알을 낳는다고 믿었고, 이 개념이 돈을 모아 더 많은 재산을 만들 수 있다는 의미로 확장되었다.17세기부터 영어에서 저축이나 투자 개념으로 사용되기 시작했다.3. 예문 (Example Sentences)✅ 저축이나 투자 자금을.. 2025. 2. 12. "엉뚱한 행동? 사실은 다 계획이 있었다! 'There Is Method to My Madness'" 📌 There Is Method to My Madness: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 *"There is method to my madness"*는 겉보기에는 혼란스럽거나 비논리적으로 보이지만, 사실 그 안에는 나름의 계획과 논리가 있다는 뜻의 영어 표현이다.사람들이 이해하지 못하는 행동이나 결정이 사실은 깊은 생각과 전략을 바탕으로 한 것임을 강조할 때 사용된다.주로 다른 사람이 ‘엉뚱하다’거나 ‘비논리적’이라고 생각하는 행동을 변호할 때 쓰인다.2. 어원 및 유래이 표현은 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)의 희곡 『햄릿(Hamlet)』에서 유래했다.햄릿이 일부러 미친 척하면서도 실제로는 치밀한 계획을 세우고 있다는 의미로 사용했다.원래 대사는 "Though this .. 2025. 2. 12. ‘from the get-go’ 뜻과 제대로 활용하는 방법 안녕하세요! 오늘은 영어 표현 중에서도 “from the get-go” 라는 표현에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 영어 원어민들이 일상 회화나 비즈니스 문서 등 여러 상황에서 자주 사용하는 만큼, 정확히 알고 쓰면 영어 실력을 한 단계 업그레이드할 수 있는데요. 지금부터 **‘from the get-go’**의 의미와 활용법을 자세히 살펴보겠습니다.1. “from the get-go” 뜻과 어원뜻: “처음부터”, “시작부터”를 의미합니다.예를 들어, “I knew he was talented from the get-go”라고 하면 “나는 그가 처음부터 재능이 있다는 것을 알고 있었다”라는 뜻이 됩니다.어원: 구체적인 기원은 명확하지 않지만, ‘get-go’라는 표현이 ‘start(시작)’를 가리키는 속.. 2025. 2. 11. in the doghouse 의미 및 예문 1 의미찍히거나 미움을 받는 상태잘못이나 실수를 해서 상대방의 기분을 상하게 만들거나 신뢰를 잃어 곤란한 상황에 처한 상태개집(doghouse)에 갇힌 것처럼 홀로 벌을 받는 느낌에서 유래한 표현이야. 주로 가족, 친구, 직장 상사 같은 가까운 상대에게 잘못을 해서 미움을 샀을 때 많이 써.2. 예문 "He forgot their anniversary, so he's really in the doghouse now."(그가 결혼기념일을 잊어버려서 지금 엄청 찍힌 상태야.)"I’m in the doghouse with my boss for missing the deadline."(마감 기한을 놓쳐서 상사에게 미움을 샀어.)"After losing the keys, I was in the doghouse a.. 2025. 2. 11. 이전 1 ··· 22 23 24 25 26 27 28 ··· 30 다음