본문 바로가기

영어회화51

계획을 실현하고 싶다면? "Bring to Fruition"을 활용해보자! Bring to Fruition: 뜻, 유래, 그리고 활용법1. Bring to Fruition의 뜻*"Bring to fruition"*은 어떤 계획, 목표, 아이디어 등을 실현하다, 성공적으로 이루어내다라는 의미를 가진 표현이다.즉, 오랜 시간 준비하고 노력한 일이 마침내 결실을 맺고 성과를 거두는 상황을 나타낼 때 사용된다.예를 들면:After years of hard work, she finally brought her dream to fruition.(수년간의 노력 끝에 그녀는 마침내 꿈을 이루었다.)The research team worked tirelessly to bring the project to fruition.(연구팀은 프로젝트를 성공적으로 완수하기 위해 밤낮없이 노력했다.)2. B.. 2025. 2. 13.
"to settle up: 영어 숙어 완전 정리! 실생활 예문과 함께 배우는 정산 표현" 1. 들어가며영어 공부를 하다 보면, 일상 대화에서 자주 등장하는 표현들을 만나게 됩니다. 오늘은 **"to settle up"**이라는 표현에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 특히 외식, 여행, 모임 등에서 계산을 마무리할 때 자주 사용되므로 꼭 익혀두면 유용합니다.2. "to settle up"의 뜻**"to settle up"**은 주로 계산을 마치다, 정산하다라는 의미로 사용됩니다. 즉, 친구나 동료와 함께 식사를 한 후 각자 부담한 금액이나 전체 금액을 나누어 내야 할 때, 또는 빚이나 비용을 정리할 때 쓰입니다.예시 상황:레스토랑에서 친구들과 식사 후, 각자 돈을 내거나 한 사람이 대신 내고 나중에 정산할 때모임 비용을 나눌 때 “모두 얼마씩 내야 하나요?”라는 상황3. "to settle u.. 2025. 2. 13.
"Poke the Bear: 위험한 도발의 의미와 실생활 예문으로 알아보기" 1. 들어가며안녕하세요, 영어 학습자 여러분! 오늘은 영미권에서 자주 쓰이는 표현 **"poke the bear"**를 함께 배워보려고 합니다. 이 숙어는 누군가 또는 무언가를 불필요하게 자극하여 나중에 큰 문제를 일으킬 수 있음을 경고할 때 사용됩니다. 실제 생활, 비즈니스 상황 등 다양한 맥락에서 쓰이는 이 표현을 잘 익혀두면, 영어 대화에서 보다 풍부한 표현력을 발휘할 수 있습니다.2. "Poke the Bear"의 뜻**"Poke the bear"**를 직역하면 “곰을 찌르다”가 되지만, 비유적으로는 **"자극하다", "도발하다"**라는 의미로 사용됩니다. 이미 불안하거나 화가 난 상황, 또는 쉽게 분노하는 사람에게 굳이 도전하거나 자극하는 행동을 피하라는 경고의 의미를 담고 있습니다.예시 설명:.. 2025. 2. 13.
영어 표현 "be cut short" 완벽 이해: 예기치 않은 중단 상황을 극복하는 법 1. "be cut short"의 의미영어 표현 **"be cut short"**는 "예정보다 일찍 중단되다" 또는 **"갑작스럽게 끝나다"**라는 뜻을 가지고 있습니다.상황: 어떤 활동이나 말이 의도치 않게, 또는 외부 요인으로 인해 계획보다 일찍 중단되었을 때 사용합니다.예시: 회의나 연설, 여행 등 다양한 상황에서 예기치 못한 중단을 표현할 때 유용합니다.2. "be cut short" 사용 상황 및 예문일상 대화와 공식적인 상황에서의 활용**"be cut short"**는 회의, 강연, 여행 등 다양한 상황에서 쓰일 수 있습니다. 대화의 흐름이나 계획이 갑자기 중단되었을 때, 이 표현을 사용하여 그 상황을 명확하게 전달할 수 있습니다.예문 1:영어: Our meeting was cut short .. 2025. 2. 13.
"하찮고 가치 없는 것? 'For the Birds' 제대로 쓰는 법" 📌 For the Birds: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 *"For the birds"*는 가치 없거나, 쓸모없거나, 진지하게 받아들일 필요가 없는 것을 의미하는 영어 표현이다.어리석거나 중요하지 않은 것을 표현할 때 사용된다.주로 부정적인 의미로, 시간 낭비, 하찮은 것, 쓸데없는 말을 할 때 쓰임2. 어원 및 유래이 표현은 1940년대 미국 속어(slanga)에서 유래되었다."Birds(새)"는 길거리에 버려진 부스러기를 쪼아 먹는 습성이 있어서, 하찮고 가치 없는 것을 뜻하게 됨특히 군대 속어에서 시작되었으며, 처음에는 의미 없는 잡담이나 하찮은 정보에 대한 비판적인 표현으로 사용됨이후 일상 대화에서도 "쓸모없는, 하찮은, 별로인" 것을 의미하는 표현으로 발전3. 예문 (Example .. 2025. 2. 12.
"한 발 물러설 때 쓰는 영어 표현 'Take a Back Seat' 제대로 알아보기" 📌 Take a Back Seat: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 *"Take a back seat"*는 주도적인 역할을 하지 않고 뒤로 물러서다, 한발 양보하다는 뜻의 영어 표현이다.책임을 피하거나, 중요하지 않은 역할을 맡을 때 사용된다.다른 사람이 중심이 되고 자신이 한 걸음 뒤에서 조용히 행동할 때 적합한 표현이다.2. 어원 및 유래원래 *"back seat"*는 차량이나 극장에서 뒷자리를 의미하며, 운전자가 아닌 사람이 타는 자리에서 유래했다.자동차에서 뒷자리에 앉으면 운전(=결정권)을 다른 사람에게 맡기는 것과 같은 개념으로 발전하였다.이후, 비유적으로 주도적인 역할에서 벗어나 보조적인 역할을 맡는다는 의미로 확장되었다.3. 예문 (Example Sentences)✅ 주도적인 역할에서.. 2025. 2. 12.