1. 어원
"I am left holding the bag"는 18세기 영국에서 유래한 표현으로, 원래는 도둑질을 하다 붙잡힌 사람만 가방(loot bag, 즉 훔친 물건이 담긴 가방)을 들고 남아있다는 의미에서 시작되었어. 여러 명이 범죄를 저질렀지만, 나머지는 도망가고 한 사람만 증거물인 가방을 들고 있다가 잡히는 상황이었던 거지.
미국으로 건너가며 이 표현은 **"혼자 책임을 지게 되다", "덩그러니 피해를 입게 되다"**라는 뜻으로 확장됐어.
2. 뜻
✅ I am left holding the bag
= (다른 사람은 다 빠지고) 혼자 책임을 떠안게 되었다
= 뒤처리나 손해를 혼자 감당하게 됐다
이 표현은 특히 팀 프로젝트나 약속, 공동 작업에서 다른 사람은 책임을 회피하거나 도망가고, 나만 남겨졌다는 억울한 상황에서 자주 써!
3. 쉽게 외우는 법
"Bag"은 원래 무언가를 담는 가방이지?
→ 근데 다른 사람들은 도망가고, 나만 가방을 들고 있다면?
→ 모든 책임과 물건(=문제, 결과)을 혼자 떠안은 꼴!
💡핵심 이미지: 나만 가방 들고 덩그러니 = 책임 전가
4. 예문
- When the deal went wrong, I was left holding the bag.
(거래가 잘못됐을 때, 나만 책임을 지게 됐어.) - Everyone else quit the group project, and I was left holding the bag.
(다른 사람들은 다 조별과제를 그만두고, 나만 남아서 다 해야 했어.)
🎬 동영상 예문 (상황극)
[배경: 사무실]
A: "Hey, where’s the rest of the team? The presentation is in 10 minutes!"
B: "They all left early. I’m left holding the bag... again."
A: "Seriously? That’s so unfair!"
[자막: "I’m left holding the bag = 나 혼자 책임지게 됐어."]
5. 단어 설명 & 영작 연습
✅ 뜻: Hold the bag - 책임을 혼자 떠안다, 피해를 대신 감수하다
✏️ 영작 연습 (주어진 단어: Hold the bag)
1️⃣ 친구들이 떠났고 나만 뒷처리를 하게 되었다.
2️⃣ 상사가 나에게만 실수를 책임지게 했다.
3️⃣ 나는 왜 항상 책임을 혼자 떠안게 되는 걸까?
4️⃣ 파티가 끝나고 나만 정리를 하게 됐다.
5️⃣ 우리 팀이 실수했는데, 내가 혼자 욕을 먹었다.
✋ 정답은 아래에서 확인하세요! ✋
.
.
.
⬇⬇⬇ 정답 확인! ⬇⬇⬇
✅ 정답:
1️⃣ My friends left, and I was left holding the bag.
2️⃣ My boss made me hold the bag for the mistake.
3️⃣ Why do I always end up holding the bag?
4️⃣ After the party, I was left holding the bag.
5️⃣ Our team messed up, but I was the one holding the bag.
6. 정리
**"I am left holding the bag"**는 억울한 상황에서 "나만 책임지고 있다"는 의미로, 일상·회사·학교 등 다양한 상황에서 쓸 수 있는 표현이야. 어원까지 이해하면 기억에 더 오래 남고, 감정도 담아 쓸 수 있어!
2025.03.03 - [영어] - "Give Someone His Due: 공정한 평가를 위한 필수 영어 표현"
"Give Someone His Due: 공정한 평가를 위한 필수 영어 표현"
어원 및 의미 분석어원:"Give someone his due"라는 표현에서 **"due"**는 라틴어 debitum에서 유래했으며, 이는 "빚진 것, 마땅히 받아야 할 것"을 의미합니다. 영어에서는 14세기경부터 "정당한 몫, 마땅한
commonsense1983.tistory.com
'영어' 카테고리의 다른 글
“Chew out 뜻? ‘씹다’가 아닌 ‘혼내다’라고요?” 영어 원어민 표현 완전정복! (0) | 2025.03.11 |
---|---|
믿었던 바닥이 사라질 때 쓰는 영어 표현: Pull the rug out from under (0) | 2025.03.11 |
거침없이 말해봐! no holds barred 영어로 쉽게 외우기 (0) | 2025.03.10 |
"Lost my marbles? 정신 나갔다고?! 영어 회화 속 필수 표현" (0) | 2025.03.10 |
아찔한 순간 영어로 표현하기: within a hair’s breadth (0) | 2025.03.10 |