본문 바로가기
영어

"말도 안 돼! 영어 표현 'When Pigs Fly' 완벽 정리"

by 상식이83 2025. 2. 14.

1. “When Pigs Fly”란?

“When pigs fly”는 “절대 일어나지 않을 일”, **“가능성이 없는 상황”**을 표현할 때 쓰는 영어 숙어입니다.
말 그대로 **“돼지가 날 때”**라는 뜻인데, 현실적으로 돼지가 날아다닐 일은 없기 때문에 **“그런 일은 절대 없을 거야”**라는 의미로 쓰입니다.

2. “When Pigs Fly” 기원

이 표현은 17세기부터 사용된 것으로 알려져 있습니다.

  • 유럽의 속담 중 “Pigs might fly”라는 표현이 있었으며, 이는 **"가능성이 전혀 없는 이야기"**를 강조할 때 쓰였습니다.
  • 19세기에는 영국과 미국에서 더 널리 사용되며 현재의 형태인 **“when pigs fly”**로 정착되었습니다.
  • 프랑스어에도 유사한 표현인 **"Quand les poules auront des dents" (닭에게 이가 생길 때)"**가 있으며, 이 역시 불가능한 일을 뜻합니다.

3. 예문과 활용

  1. A: Do you think John will ever apologize?
    (너는 존이 사과할 거라고 생각해?)
    B: Ha! When pigs fly!
    (하! 절대 그럴 일 없어!)
  2. She said she’ll start waking up early every morning. Yeah, right—when pigs fly!
    (그녀가 매일 아침 일찍 일어나겠다고 했어. 웃기지! 그럴 일 절대 없어!)
  3. I’ll go on a diet… when pigs fly!
    (내가 다이어트를 한다고? 그런 일은 절대 없을걸!)

4. 비슷한 표현

  • Not in a million years → 백만 년이 지나도 절대 안 될 일
  • That’ll never happen → 절대 일어나지 않을 일
  • Fat chance → 가능성이 거의 없음 (약간의 비꼬는 뉘앙스 있음)

5. 공부 팁 및 활용법

  • 일상에서 연습하기: 농담처럼 “when pigs fly”를 사용해보세요. 예를 들어, 친구가 말도 안 되는 계획을 이야기할 때 장난스럽게 말할 수 있습니다.
  • 비슷한 표현과 함께 익히기: 위에서 소개한 표현들과 함께 문장을 만들어 보면 더 자연스럽게 기억할 수 있습니다.
  • 유사한 한국어 표현과 연결: 한국어에서 “해가 서쪽에서 뜨겠다”, **“그럴 일 없지”**라는 말과 비슷하므로 이를 연관 지어 익히면 더욱 효과적입니다.