1. “It's a Stretch”란?
**“It’s a stretch”**는 어떤 주장이 너무 과장되었거나 믿기 어렵다는 의미로 쓰이는 영어 표현입니다.
즉, "좀 억지야", "말도 안 되는 소리야", "너무 나간 얘기야" 같은 뉘앙스를 전달할 때 사용됩니다.
예를 들어, 누군가 “내가 어제 축구를 했는데 메시보다 잘했어”라고 말하면, 그건 말도 안 되는 소리죠? 이럴 때 **“That’s a stretch.”**라고 하면 됩니다.
2. “It’s a Stretch” 기원 혹은 어원
이 표현에서 **“stretch”**는 “쭉 늘이다”라는 뜻을 가지고 있는데, 여기서 의미가 확장되어 **“진실을 왜곡하다, 사실보다 더 과장하다”**라는 개념이 생겼습니다.
즉, **“사실을 억지로 늘려서(Stretch) 과장하는 것”**을 의미하는 표현으로 자리 잡았습니다.
이와 비슷한 맥락으로, **"Stretch the truth"**라는 표현도 있는데, 이는 **"과장하다, 사실을 부풀리다"**라는 의미로 사용됩니다.
3. 예문과 활용
- A: I think I can finish this 300-page book in one night.
(나 이 300페이지 책을 하룻밤 만에 끝낼 수 있을 것 같아.)
B: That’s a stretch!
(그건 좀 무리 아니야?) - Saying he’s the best singer in the world is a bit of a stretch.
(그가 세계에서 가장 노래를 잘한다고 하는 건 좀 과장이야.) - I know you want to believe in UFOs, but saying aliens are living among us is a stretch.
(네가 UFO를 믿고 싶은 건 알겠지만, 외계인이 우리랑 같이 살고 있다는 건 좀 말이 안 되지.)
4. 비슷한 표현
- That’s hard to believe → 믿기 어려운 이야기야.
- That’s a bit far-fetched → 좀 터무니없는 이야기야.
- That’s an exaggeration → 과장된 말이야.
5. 공부 팁 및 활용법
- 실제 대화에서 사용해 보기
- 친구가 말도 안 되는 계획을 이야기할 때 **“That’s a stretch!”**라고 반응해 보세요.
- 비슷한 표현과 함께 익히기
- “That’s a bit far-fetched” 등과 함께 문장을 만들어 보면 유사한 표현을 효과적으로 익힐 수 있습니다.
- 영어 뉴스나 미디어에서 찾아보기
- 뉴스를 보거나 토론 프로그램을 들을 때, 패널들이 상대의 주장을 반박할 때 **“It’s a stretch”**라고 말하는 경우를 찾아보세요!
'영어' 카테고리의 다른 글
"입에서 술술 나온다!" 영어 표현 'Trip Off the Tongue' 완벽 정리 (0) | 2025.02.14 |
---|---|
"완전 녹초가 되다!" 영어 표현 'To Tucker Out' 완벽 정리 (1) | 2025.02.14 |
"말도 안 돼! 영어 표현 'When Pigs Fly' 완벽 정리" (0) | 2025.02.14 |
“속 시원하게 털어내는 영어 표현: ‘Get It Out of My System’ 제대로 알아보기” (2) | 2025.02.14 |
“완전히 틀렸다는 뜻? 영어 표현 ‘be off base’ 확실히 이해하기” (1) | 2025.02.14 |