'Under My Belt' 뜻, 유래, 예문 완벽 정리!"
📌 Under My Belt: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 *"Under my belt"*은 이미 경험했거나 성취한 것, 내 것으로 만든 것을 의미하는 영어 표현이다.지식, 경험, 업적, 자격증, 스킬 등을 내 것으로 만들었을 때 사용된다.주로 경험을 쌓았을 때 쓰이며, 자신감을 나타내는 표현으로도 활용된다.2. 어원 및 유래이 표현은 음식을 먹고 나면 배 속에 들어가는 것처럼, 경험이나 성취도 내 것이 된다는 개념에서 유래했다."Having something under one’s belt" = 이미 섭취한 것처럼 내 것이 된 상태1800년대부터 사용된 표현으로, 처음에는 술을 마셨다는 의미로 쓰였으나 점차 경험을 쌓거나 무언가를 성취했다는 뜻으로 확장되었다.3. 예문 (Example Sent..
2025. 2. 9.
"'The Devil You Know' 뜻, 유래, 예문 완벽 정리!"
📌 The Devil You Know: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 "The devil you know is better than the devil you don't." 라는 속담에서 나온 표현으로,이미 알고 있는 나쁜 상황(사람)이, 모르는 새로운 위험보다 낫다는 뜻이다.새로운 변화가 꼭 좋은 결과를 가져오는 것이 아니므로, 익숙한 문제를 감수하는 것이 더 나을 수도 있다는 의미로 사용된다.특히 일, 관계, 정치, 비즈니스 같은 상황에서 쓰인다.2. 어원 및 유래이 표현은 16세기 영국 속담 **"Better the devil you know than the devil you don’t"**에서 유래되었다.변화가 항상 긍정적인 것은 아니므로, 이미 알고 있는 문제를 감수하는 것이 낯선 위험을..
2025. 2. 9.