📌 "hone in on" 뜻과 유래, 예문까지 한 번에 정리!
✅ hone in on 뜻
1️⃣ 초점을 맞추다, 집중하다
→ 특정 목표나 문제에 집중하고 세부 사항을 정밀하게 조정하는 의미
→ 비슷한 표현: focus on, zero in on, zoom in on
2️⃣ (표적을) 찾아내다, 위치를 특정하다
→ 목표물을 점점 더 정확하게 찾아가는 과정에서 사용
→ 비슷한 표현: pinpoint, track down
🔍 hone in on 어원
원래 hone는 "숫돌로 갈다"라는 의미로, 무언가를 더 날카롭게 만들거나 정밀하게 다듬는 뜻에서 유래
하지만 "hone in on"이라는 표현은 **zero in on (표적을 정확히 조준하다)**에서 영향을 받아 "점점 더 정밀하게 목표를 찾아가는 과정"을 의미하게 됨
"hone in on"과 "home in on"이 혼용되기도 하는데, 정확한 표현은 'home in on'
하지만 구어체에서는 "hone in on"도 널리 사용됨
hone in on 동영상 예문.
최소 10번듣고 따라 말하세요 많이 말할수록 좋아요
문장:
"So, just so we're clear and so I can kind of hone in on your central thesis of the night, wade through all the bullshit,"
해석:
"그러니까 확실히 하자고, 그리고 내가 네가 말하는 오늘 밤의 핵심 논지를 좀 더 정확히 파악할 수 있도록, 쓸데없는 말을 걸러내고,"
의미:
- "hone in on" → 초점을 맞추다, 집중하다
- "hone" 자체가 칼을 갈다, 연마하다라는 뜻인데, 여기서는 **"정확히 파악하다"**라는 의미로 쓰였음.
- "wade through all the bullshit" → 헛소리를 다 걸러내다
- "wade through"는 무언가를 헤치고 나아가다는 뜻이고, "bullshit"은 헛소리, 쓸데없는 말을 의미하므로, **"불필요한 말을 걸러내고 핵심을 짚겠다"**는 의미로 쓰임.
즉, 이 문장은 "괜한 말 빼고, 네가 말하는 핵심을 정확히 이해하려고 하는 거야" 정도로 자연스럽게 해석할 수 있어! 😊
문장:
"Can you hone in on that?"
해석:
"그것에 집중해 줄 수 있어?"
의미:
- "hone in on" → 어떤 것에 초점을 맞추다, 집중하다
- "hone"는 원래 칼을 갈다, 연마하다의 의미지만, 여기서는 **"정확하게 파악하다"**라는 뜻으로 쓰임.
- 즉, "그 부분을 좀 더 명확하게 짚어줄 수 있어?" 또는 "좀 더 집중해서 설명해 줄래?" 같은 의미로 이해하면 됨.
"They hone in on unusual sounds, irregular sounds, almost any rhythmic low frequency vibration."
해석:
"그들은 특이한 소리, 불규칙한 소리, 거의 모든 리드미컬한 저주파 진동에 집중한다."
의미:
- "hone in on" → 특정한 것에 집중하다, 초점을 맞추다
- 여기서는 **"이상한 소리나 불규칙한 소리에 주의를 기울인다"**는 뜻으로 사용됨.
- 이 문장은 특정 장치나 생물(예: 박쥐, 초음파 감지 장치 등)이 특이한 소리나 진동을 탐지하는 능력을 설명하는 것.
즉, "그들은 특이하거나 불규칙한 소리를 포착하는 데 집중한다." 라는 의미로 해석하면 됨! 😊
문장:
"Predators have a variety of ways that they can just hone in on their prey and then just take them out."
해석:
"포식자들은 다양한 방법으로 먹잇감을 정확히 추적한 뒤 제거할 수 있다."
의미:
- "hone in on" → (대상을) 정확히 찾아내다, 초점을 맞추다
- 여기서는 포식자가 먹잇감을 집중적으로 추적하는 행위를 의미함.
- "take them out" → 없애다, 사냥하다
- 여기서는 포식자가 먹잇감을 잡아먹거나 제거하는 것을 의미.
즉, 이 문장은 "포식자는 다양한 기술을 활용해 먹잇감을 추적하고 사냥할 수 있다." 라는 의미로 해석하면 됨! 🦁🐺
문장:
"A couple of small spikes, but not enough to hone in on."
해석:
"몇 개의 작은 급등(변화)이 있지만, 집중해서 분석할 정도는 아니다."
의미:
- "small spikes" → 작은 급등, 작은 변화
- "hone in on" → 초점을 맞추다, 집중하다
- 여기서는 특정한 패턴이나 중요한 변화를 포착할 정도로 명확한 데이터가 아니라는 의미
즉, 이 문장은 "약간의 변동이 있지만, 분석할 만한 중요한 변화는 아니다." 라고 해석하면 됨! 📊
💡 hone in on 예문
1️⃣ 초점을 맞추다, 집중하다
✅ We need to hone in on the key issues of this project.
→ 이 프로젝트의 핵심 문제에 집중해야 해
✅ She honed in on her studies to prepare for the exam.
→ 그녀는 시험 준비를 위해 공부에 집중했어
✅ The marketing team is honing in on the target audience for this campaign.
→ 마케팅 팀은 이번 캠페인의 타겟 고객층에 집중하고 있어
2️⃣ (표적을) 찾아내다, 위치를 특정하다
✅ The missile honed in on its target with precision.
→ 미사일이 정확하게 목표를 찾아갔다
✅ He honed in on the root cause of the problem.
→ 그는 문제의 근본 원인을 정확히 찾아냈다
✅ Scientists are honing in on a cure for the disease.
→ 과학자들은 그 질병의 치료법을 점점 더 정확하게 찾아가고 있다
🏷️ 관련 표현 및 유사어
- zero in on → 목표를 정확하게 조준하다, 집중하다
📌 The detective zeroed in on the suspect's whereabouts. (형사는 용의자의 위치를 정확히 찾아냈다) - focus on → 특정한 것에 집중하다
📌 You should focus on improving your skills. (너는 네 기술을 향상하는 데 집중해야 해) - pinpoint → 정확한 위치를 찾아내다
📌 They pinpointed the source of the issue. (그들은 문제의 원인을 정확히 찾아냈다)
🔥 정리
✔ hone in on은 "집중하다" 또는 "목표를 정확하게 찾아내다"는 뜻
✔ 원래 "home in on"이 정확한 표현이지만, "hone in on"도 구어체에서 널리 사용
✔ zero in on, focus on, pinpoint 같은 표현과 유사
'영어' 카테고리의 다른 글
"비밀을 지키는 영어 표현! ‘Keep it under your hat’ 완벽 정리!" (0) | 2025.02.18 |
---|---|
"Fib" 뜻과 활용법! 🤥 사소한 거짓말, 장난스러운 핑계의 영어 표현 (0) | 2025.02.18 |
"flake out" 뜻? 약속을 어길 때, 피곤해서 뻗을 때 쓰는 영어 표현 (1) | 2025.02.18 |
"bail on" 뜻? 약속을 저버리는 표현 완벽 정리! (0) | 2025.02.18 |
"영어 표현 Back out – 계약 취소, 책임 회피할 때 유용한 표현!" (0) | 2025.02.17 |