본문 바로가기
영어

🌿 Olive Branch – "화해의 손길을 내밀다"는 영어 표현

by 상식이83 2025. 2. 21.

Olive Branch – 평화의 상징이 된 올리브 가지

1. 어원

*"Olive branch"*는 고대 그리스와 로마에서 평화의 상징으로 사용된 표현입니다.

  • 그리스 신화에서 아테나 여신이 아테네 시민들에게 올리브 나무를 선물하여 평화를 가져왔다고 전해집니다.
  • 로마 시대에는 전쟁 후 항복을 표시하는 의미로 올리브 가지를 흔들었다고 합니다.
  • 성경에서도 올리브 가지는 노아의 방주 이야기에서 홍수 후 비둘기가 가져온 것으로, 새로운 희망과 평화를 의미합니다.

이러한 역사적 배경 덕분에 오늘날에도 *"offer an olive branch"*는 갈등을 끝내고 화해를 제안하는 행동을 뜻하는 표현으로 쓰입니다.

olive branch

2.

*"Olive branch"*는 평화, 화해, 휴전을 상징하는 표현으로, 보통 두 사람이 싸운 후 먼저 화해를 제안할 때 사용됩니다.

  • "Offer an olive branch" → (화해의 손길을 내밀다)
  • "Hold out an olive branch" → (화해를 시도하다)

✅ 누군가와의 다툼을 끝내고 싶을 때
✅ 긴장된 관계를 풀고 싶을 때
✅ 전쟁, 정치, 비즈니스에서 평화를 제안할 때

3. 동영상 예문

👉 10번만 듣고 직접 말하세요! 최대한 많이 반복할수록 좋음!

 

Dave, if you're here to be an olive branch for Jason, I'm not gonna talk about it tonight."

"데이브, 네가 제이슨을 위한 화해의 사절(olive branch) 역할을 하려고 온 거라면, 난 오늘 밤 그 얘기를 하지 않을 거야."

  • **"olive branch" (올리브 가지)**는 평화, 화해의 제스처를 의미하는 관용 표현이다.
  • 고대 그리스와 로마에서는 올리브 가지가 평화의 상징으로 사용되었으며, 지금도 누군가와의 다툼을 끝내고 화해를 시도하는 행위를 나타낼 때 쓰인다.

즉, 이 문장은 **"네가 제이슨을 대신해서 화해를 요청하려고 온 거라면, 난 오늘 그 문제를 논의하고 싶지 않아."**라는 뜻이다.

 

"He bears the olive branch of peace."

"그는 평화의 올리브 가지를 들고 있다."

  • **"olive branch"**는 평화와 화해의 상징으로, 누군가가 분쟁을 끝내고 화해를 제안하거나 평화를 가져오려는 행동을 의미함.
  • **"bear"**는 여기서 "가지고 있다, 지니다"라는 뜻으로 쓰임.

즉, 이 문장은 "그가 화해의 제스처를 취하고 있다" 또는 **"그는 평화를 가져오려 한다"**는 의미로 해석할 수 있음.

 

"He offers you an olive branch, so today like olives."

"그가 너에게 화해의 올리브 가지를 내밀었으니, 오늘은 올리브를 좋아해."

  • **"offer an olive branch"**는 화해를 제안하다는 의미의 관용 표현.
  • 두 번째 부분 **"so today like olives"**는 문자 그대로 해석하면 **"그러니 오늘은 올리브를 좋아해라"**라는 뜻인데,
    • 유머러스하게 **"화해의 손길을 받아들이라"**는 의미로 보일 수 있음.
    • 또는 올리브(olive)와 올리브 가지(olive branch)의 언어적 연관성을 활용한 말장난일 가능성이 있음.

즉, 이 문장은 **"그가 화해의 손길을 내밀었으니, 오늘은 그 화해를 받아들이는 게 좋을 거야."**라는 뜻으로 해석할 수 있음.

 

"I brought an olive branch of sorts."

"나는 일종의 화해의 제스처를 가져왔어."

  • **"olive branch"**는 평화와 화해의 상징이며, 누군가와의 갈등을 풀거나 화해를 시도하는 것을 의미함.
  • **"of sorts"**는 "어떤 의미에서, 일종의"라는 뜻으로, 화해의 방식이 전형적인 것은 아닐 수 있음을 암시함.

즉, 이 문장은 "나는 완벽하지는 않지만, 나름대로 화해의 의미를 담은 무언가를 가져왔어." 정도로 해석할 수 있음.

 

4. 정리

*"Olive branch"*는 갈등을 끝내고 화해를 제안할 때 쓰는 표현입니다.
✔️ 고대부터 평화와 화해의 상징으로 사용됨
✔️ "Offer an olive branch" → 먼저 화해를 제안하다
✔️ 정치, 비즈니스, 개인 관계 등 다양한 상황에서 사용 가능

📌 비슷한 표현: Make amends, Bury the hatchet, Let bygones be bygones