본문 바로가기
영어

"영어 숙어 ‘Stir Up’ – 감정과 논쟁을 부추기는 표현!"

by 상식이83 2025. 2. 17.

Stir Up - 뜻과 활용법

어원 및 유래

*"Stir up"*은 "stir" (휘젓다, 섞다) + "up" (강조, 증가의 의미) 가 결합된 표현으로, 본래 액체나 혼합물을 휘저어 섞는 의미에서 출발했습니다. 이후 감정이나 상황을 부추기거나 자극하는 의미로 확장되었습니다.

stir up

  1. (감정·논쟁·문제 등을) 불러일으키다, 자극하다
    • 사람들의 감정을 부추기거나 논란을 일으키는 상황에서 사용됩니다.
  2. (사람들을) 선동하다, 충동질하다
    • 군중을 선동하거나 불안감을 조성할 때 쓰입니다.
  3. (기억·추억 등을) 떠올리게 하다
    • 특정한 감정이나 기억을 다시 떠오르게 할 때 사용됩니다.

예문

✔ The politician's speech stirred up a lot of controversy.
(그 정치인의 연설은 많은 논란을 불러일으켰다.)

✔ His rude comments stirred up anger among the audience.
(그의 무례한 발언은 청중들의 분노를 불러일으켰다.)

✔ The movie stirred up old memories of my childhood.
(그 영화는 내 어린 시절의 추억을 떠올리게 했다.)

✔ The rebels tried to stir up trouble in the city.
(반군은 도시에서 소란을 일으키려고 했다.)

비슷한 표현

  • Provoke → (감정, 반응을) 유발하다
  • Instigate → (부정적인 일을) 선동하다, 부추기다
  • Agitate → (사회적·정치적 행동을) 선동하다
  • Bring up → (과거의 일이나 감정을) 다시 떠올리게 하다

정리

*"Stir up"*은 감정이나 논란을 자극하는 의미로 자주 사용됩니다. 정치적, 감정적 상황에서 많이 쓰이며, 긍정적일 수도 있지만 대체로 부정적인 뉘앙스를 가집니다. 🌪