본문 바로가기
영어

"얘기가 달라졌어요!" – horse of a different color 뜻과 어원, 예문 완벽 정리

by 상식이83 2025. 3. 23.

1. 어원 (자세히 설명)

이 표현은 영국의 고전 연극에서 유래되었으며, 특히 윌리엄 셰익스피어의 Twelfth Night에서 등장하는 문장에서 기원을 찾을 수 있습니다. 원래는 ‘다른 종류의 말(a horse of that colour)’이라는 표현이었는데, 시간이 지나면서 **‘완전히 다른 주제나 성격의 것’**이라는 의미로 변형되었어요.

또한, 1939년 영화 『오즈의 마법사』에서도 등장하는데요, Emerald City에서 사람들이 “오늘은 말 색깔이 다르다”는 대사와 함께 하루에 따라 다른 색의 말이 등장하면서 이 표현의 인지도도 높아졌습니다.

즉, 표면적으로는 같은 주제 같아 보여도 본질적으로 완전히 다른 것을 말할 때 사용하게 된 것이지요.


2. 뜻 (자세히 설명)

horse of a different color
**“전혀 다른 문제”, “성격이 완전히 다른 상황”, “얘기가 달라지는 문제”**라는 뜻이에요.

어떤 주제를 이야기하다가, 비슷해 보이지만 실제로는 중요한 차이가 있는 경우에 이 표현을 사용합니다.
예를 들어, 누군가 돈을 빌려달라고 했을 때, 그 이유가 단순 생활비가 아니라 투자금이라면, "그건 얘기가 좀 다르네"라고 할 수 있겠죠? 이럴 때 영어로 바로 **"That's a horse of a different color."**라고 표현할 수 있습니다.


3. 쉽게 외우는 법

이 표현은 직역하면 “색깔이 다른 말”이죠.
즉, 겉보기엔 똑같은 '말'이지만 색이 다르면 완전히 다른 말일 수 있다는 비유예요.

→ "말은 말이지만 색이 다르면? 그건 전혀 다른 얘기!"
이렇게 이미지로 기억해보세요. 시각적으로 기억하면 오래 갑니다.


4. 예문

일상 대화 예문:

A: Can I borrow some money to buy snacks?
B: Sure, no problem.
A: Actually, it’s for investing in crypto.
B: Whoa, that’s a horse of a different color.

설명:
처음엔 간식 사려는 돈이라 괜찮다고 했는데, 알고 보니 암호화폐 투자라니! 얘기가 완전 달라진 거죠.


동영상 예문 상황 추천 (스크립트용)
상황: 친구가 여행비 좀 빌려달라더니 알고 보니 도박 여행?!

A: 나 제주도 가는데 비행기값 좀 빌려줘
B: 그래~ 재밌게 놀다 와~
A: 고마워! 사실 포커 대회 나가려고~
B: (놀라며) That’s a horse of a different color!


5. 단어 설명 및 영작 연습

✅ 뜻: horse of a different color - 전혀 다른 문제, 성격이 다른 상황

✏️ 영작 연습
아래 문장을 영어로 바꿔보세요! (주어진 표현: horse of a different color)

1️⃣ 그건 내가 생각한 것과는 전혀 다른 이야기야.
2️⃣ 처음에는 쉬운 일이었는데, 알고 보니 완전히 다른 문제였어.
3️⃣ 돈을 빌리는 건 이해하지만, 그걸로 주식 투자를 한다면 얘기가 달라져.
4️⃣ 내가 도와줄 수는 있지만, 그건 좀 다른 문제야.
5️⃣ 그 계획은 좋아 보였지만, 자세히 보니 얘기가 완전히 달랐어.

✋ 정답은 아래에서 확인하세요! ✋

.

.

.

⬇⬇⬇ 정답 확인! ⬇⬇⬇

✅ 정답:

1️⃣ That’s a horse of a different color from what I thought.
2️⃣ It seemed easy at first, but it turned out to be a horse of a different color.
3️⃣ I understand borrowing money, but if it’s for stock investing, that’s a horse of a different color.
4️⃣ I can help, but that’s a horse of a different color.
5️⃣ The plan looked good, but on closer look, it was a horse of a different color.


6. 정리

**“horse of a different color”**는
겉보기엔 같지만 실제로는 완전히 다른 주제나 성격의 상황을 말할 때 쓰이는 표현이에요.

표현이 귀엽고 이미지화하기 쉬워서, 대화에서 한 번 쓰면 기억에 오래 남습니다.
일상 대화나 비즈니스 회화에서도 정말 유용하게 쓰일 수 있는 표현이니 꼭 외워두세요!