본문 바로가기

영단어37

"엉뚱한 행동? 사실은 다 계획이 있었다! 'There Is Method to My Madness'" 📌 There Is Method to My Madness: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 *"There is method to my madness"*는 겉보기에는 혼란스럽거나 비논리적으로 보이지만, 사실 그 안에는 나름의 계획과 논리가 있다는 뜻의 영어 표현이다.사람들이 이해하지 못하는 행동이나 결정이 사실은 깊은 생각과 전략을 바탕으로 한 것임을 강조할 때 사용된다.주로 다른 사람이 ‘엉뚱하다’거나 ‘비논리적’이라고 생각하는 행동을 변호할 때 쓰인다.2. 어원 및 유래이 표현은 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)의 희곡 『햄릿(Hamlet)』에서 유래했다.햄릿이 일부러 미친 척하면서도 실제로는 치밀한 계획을 세우고 있다는 의미로 사용했다.원래 대사는 "Though this .. 2025. 2. 12.
"'The Devil You Know' 뜻, 유래, 예문 완벽 정리!" 📌 The Devil You Know: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 "The devil you know is better than the devil you don't." 라는 속담에서 나온 표현으로,이미 알고 있는 나쁜 상황(사람)이, 모르는 새로운 위험보다 낫다는 뜻이다.새로운 변화가 꼭 좋은 결과를 가져오는 것이 아니므로, 익숙한 문제를 감수하는 것이 더 나을 수도 있다는 의미로 사용된다.특히 일, 관계, 정치, 비즈니스 같은 상황에서 쓰인다.2. 어원 및 유래이 표현은 16세기 영국 속담 **"Better the devil you know than the devil you don’t"**에서 유래되었다.변화가 항상 긍정적인 것은 아니므로, 이미 알고 있는 문제를 감수하는 것이 낯선 위험을.. 2025. 2. 9.
"Pay the Piper" – 행동의 대가를 치르는 영어 표현! Pay the Piper: 뜻, 유래, 그리고 활용법1. Pay the Piper의 뜻*"Pay the piper"*는 결과에 대한 대가를 치르다, 자신이 저지른 행동의 책임을 지다라는 의미를 가진 영어 표현이다.즉, 잘못된 선택이나 방탕한 행동의 후폭풍을 맞을 때 또는 어떤 행동에 대해 값을 치러야 할 때 사용할 수 있다.예를 들어:If you spend all your money recklessly, you’ll eventually have to pay the piper.(돈을 함부로 써버리면, 결국 대가를 치르게 될 거야.)They ignored the warnings, and now they have to pay the piper.(그들은 경고를 무시했고, 이제 그에 대한 대가를 치러야 해.)2... 2025. 2. 8.
CUSTOMARY 뜻 동영상 예문 Customary의 의미:습관적인, 관례적인, 전통적인이라는 뜻으로, 특정 문화나 환경에서 일반적으로 행해지는 것을 나타냅니다. 동영상 예문  Forks are not customary in a Vietnamese household.""포크는 베트남 가정에서 일반적이지 않습니다."  "And now, ladies and gentlemen, as is customary... I'm so happy to see you.""그리고 이제, 신사 숙녀 여러분, 관례에 따라(일반적으로 하던데로)... 여러분을 만나게 되어 정말 기쁩니다."   "You weren't there, so I made your customary bed.""네가 없어서, 내가 너의 평소하던데로 침대 정리 했어.  Make bed는 침대를 .. 2025. 2. 1.
영어회화 필수 표현: "Be Up for Something"을 제대로 써보자! Be Up for Something: 뜻, 유래, 그리고 활용법1. Be Up for Something의 뜻1️⃣ 어떤 일에 관심이 있거나, 하고 싶은 의지가 있는 상태"할 마음이 있다", "참여하고 싶다", "흥미가 있다"예: I'm up for a movie tonight! (오늘 밤 영화 볼 마음 있어!)2️⃣ 어떤 일이 예정되어 있거나 고려되고 있는 상태"후보로 고려되다", "심사 중이다", "무언가를 받을 가능성이 있다"예: She's up for promotion next month. (그녀는 다음 달에 승진 대상자야.)즉, 맥락에 따라 적극적인 의지를 나타낼 수도 있고, 어떤 일이 진행 중임을 의미할 수도 있다.*"Be up for something"*은 상황에 따라 두 가지 의미로 사용된다.. 2025. 1. 28.
SOMEONE'S TURF 의미영역 ,구역 누군가의 활동 영역특정 사람이 주로 활동하거나 책임지고 있는 지역 또는 영역을 뜻합니다.예: This is her turf; she knows everything about this neighborhood.(이곳은 그녀의 활동 구역이야. 그녀는 이 동네에 대해 모든 걸 알아.)영향력이 있는 구역누군가가 자신에게 소유권이나 지배권이 있다고 느끼는 물리적 장소나 주제.예: Stay out of my turf!(내 영역에서 벗어나!)비유적 사용물리적 장소가 아니더라도, 어떤 특정 분야나 주제에서도 "turf"를 사용할 수 있습니다.예: Marketing is his turf, so let him handle this.(마케팅은 그의 전문 분야니까, 그에게 맡겨.)뉘앙스:보통 "turf"는 약간.. 2025. 1. 28.