영어 원어민 표현2 📌 "Clear the air: '오해를 풀다'를 영어로 자연스럽게 표현하는 법!" 🔍 어원 (Etymology)"Clear the air"는 문자 그대로 해석하면 "공기를 맑게 하다"라는 뜻입니다. 그러나 이 표현은 비유적으로 사용되며, 특히 오해나 갈등이 있는 상황에서 이를 풀고 관계를 개선하는 것을 의미합니다.이 표현은 기상 현상에서 유래했다고 볼 수 있습니다. 폭풍이 지난 후 하늘이 맑아지는 것처럼, 감정적으로 긴장된 상황에서 대화를 통해 문제를 해결하면 분위기가 좋아지는 것을 빗대어 사용됩니다.📖 뜻 (Meaning)✅ "오해를 풀다" / "긴장을 해소하다" / "관계를 정리하다"긴장감이 감도는 상황이나 감정적으로 불편한 상태에서 솔직한 대화를 통해 서로의 입장을 정리하고 오해를 해소하는 데 쓰입니다.💡 비슷한 표현:"Talk things out." (대화를 통해 문제를 .. 2025. 3. 3. 📌 "Plate is full: '바쁘다'를 영어로 자연스럽게 표현하는 법!" 🔍 어원 (Etymology)"Plate is full"이라는 표현은 말 그대로 접시(plate)가 가득 찼다는 뜻에서 유래했습니다. 음식이 가득한 접시처럼, 어떤 사람이 해야 할 일이 많거나 일정이 꽉 차 있는 상태를 비유적으로 표현하는 데 사용됩니다. 이는 미국과 영국에서 흔히 쓰이는 관용 표현 중 하나입니다.📖 뜻 (Meaning)✅ "할 일이 많다" / "바쁘다" / "일정이 꽉 찼다"이 표현은 특히 업무, 프로젝트, 책임 등이 너무 많아서 추가적인 일을 맡을 여유가 없을 때 사용됩니다.💡 비슷한 표현:I'm swamped. (일이 산더미처럼 많다.)I'm up to my neck in work. (일에 파묻혔다.)I'm tied up. (바빠서 손이 묶였다.)✏️ 예문 (Examples)1.. 2025. 3. 3. 이전 1 다음