🔍 어원 (Etymology)
"Plate is full"이라는 표현은 말 그대로 접시(plate)가 가득 찼다는 뜻에서 유래했습니다. 음식이 가득한 접시처럼, 어떤 사람이 해야 할 일이 많거나 일정이 꽉 차 있는 상태를 비유적으로 표현하는 데 사용됩니다. 이는 미국과 영국에서 흔히 쓰이는 관용 표현 중 하나입니다.
📖 뜻 (Meaning)
✅ "할 일이 많다" / "바쁘다" / "일정이 꽉 찼다"
이 표현은 특히 업무, 프로젝트, 책임 등이 너무 많아서 추가적인 일을 맡을 여유가 없을 때 사용됩니다.
💡 비슷한 표현:
- I'm swamped. (일이 산더미처럼 많다.)
- I'm up to my neck in work. (일에 파묻혔다.)
- I'm tied up. (바빠서 손이 묶였다.)
✏️ 예문 (Examples)
1️⃣ 업무와 관련된 상황
🔹 "I'd love to help, but my plate is already full with deadlines."
➡️ "도와주고 싶지만, 마감 일정 때문에 너무 바빠."
🔹 "She had to decline the new project because her plate was full."
➡️ "그녀는 새로운 프로젝트를 거절해야 했어, 이미 할 일이 많았거든."
2️⃣ 개인적인 일정이 꽉 찼을 때
🔹 "I wanted to take a vacation, but my plate is full with family commitments."
➡️ "휴가를 가고 싶었지만, 가족 행사들로 일정이 꽉 찼어."
🔹 "His plate is too full with wedding preparations."
➡️ "그는 결혼 준비로 너무 바빠."
3️⃣ 학업과 관련된 상황
🔹 "I can't join another club this semester—my plate is already full with classes and assignments."
➡️ "이번 학기에 다른 동아리에 가입할 수 없어. 수업과 과제 때문에 너무 바쁘거든."
🔹 "Sarah's plate is full with exams and part-time work."
➡️ "사라는 시험과 아르바이트로 일정이 꽉 찼어."
📝 정리 (Summary)
✅ "Plate is full"은 해야 할 일이 많거나 일정이 꽉 차 있는 상황을 의미하는 영어 표현이다.
✅ 비슷한 표현으로 "I'm swamped", "I'm up to my neck in work", "I'm tied up" 등이 있다.
✅ 일, 학업, 개인 일정 등 다양한 상황에서 활용 가능하다.
2025.02.12 - [영어] - "긴급 상황에서 전원이 나서야 할 때? 'All Hands on Deck'"
"긴급 상황에서 전원이 나서야 할 때? 'All Hands on Deck'"
📌 All Hands on Deck: 의미, 유래, 예문 정리1. 의미👉 *"All hands on deck"*은 모든 사람이 함께 힘을 합쳐야 할 때 쓰는 표현이다.긴급한 상황에서 모든 인력이 필요할 때 사용된다.비즈니스, 프로젝트,
commonsense1983.tistory.com
'영어' 카테고리의 다른 글
결정을 내릴 때 유용한 영어 표현 "settle on" 완벽 정리! (0) | 2025.03.03 |
---|---|
📌 "Clear the air: '오해를 풀다'를 영어로 자연스럽게 표현하는 법!" (0) | 2025.03.03 |
"Give Someone His Due: 공정한 평가를 위한 필수 영어 표현" (0) | 2025.03.03 |
🔄 Full Circle – 다시 원점으로! (2) | 2025.02.25 |
"🔥 난장판? ‘Free for All’의 뜻과 활용법 총정리!" (0) | 2025.02.25 |