본문 바로가기

포루투칼21

Queria conhecer você 📌 문장:👉 "Queria conhecer você"📖 단어별 해석:✔ Queria → "원했다" / "원합니다" (동사 "querer"의 불완료 과거 또는 공손한 표현)✔ conhecer → "알다" / "만나다" (누군가를 알게 되거나 만나고 싶을 때 사용)✔ você → "당신" (2인칭 대명사)💡 전체 의미:👉 "당신을 알고 싶어요" 또는 "당신을 만나고 싶어요"이 문장은 상대방에게 관심을 표현하거나 처음 만나는 사람에게 예의 바르게 말할 때 사용됩니다. 😊🔊 발음 (한국어 표기):👉 "케리아 코녜세르 보세"✔ Queria → "케리아"✔ conhecer → "코녜세르"✔ você → "보세" 2025. 1. 30.
Bom trabalho 포르투갈어 "Bom trabalho" 를 단어별로 번역하면 다음과 같습니다:Bom → Good (좋은)trabalho → Work (일, 작업)따라서 전체 의미는 "Good work" (좋은 일, 수고했어요) 가 됩니다.📢 한국어 발음:👉 "봄 뜨라발류"✔ "Bom" 은 "봄" 으로 발음됩니다.✔ "trabalho" 는 "뜨라발류" 로 발음됩니다.즉, 자연스럽게 말하면 "봄 뜨라발류" 가 됩니다! 😊🔹 이 표현은 "수고했어요", "좋은 작업이었어요" 같은 의미로 격려할 때 자주 사용됩니다. 💪 2025. 1. 30.
"Prazer em conhecer você" 포르투갈어 "Prazer em conhecer você" 를 단어별로 번역하면 다음과 같습니다:Prazer → Pleasure (기쁨, 반가움)em → in (전치사 "~에")conhecer → to meet, to know (알다, 만나다)você → you (당신)따라서 전체 의미는 "Nice to meet you!" (만나서 반가워요!) 가 됩니다.발음 (한국어 표기)👉 "프라제르 엥 꼰예세르 보세"✔ "Prazer" → "프라제르"✔ "em" → "엥"✔ "conhecer" → "꼰예세르"✔ "você" → "보세"자연스럽게 말하면 "프라제르 엥 꼰예세르 보세!" 😊 2025. 1. 30.
Boa noite 포르투갈어 "Boa noite" 를 단어별로 번역하면 다음과 같습니다:Boa → Good (좋은)noite → Night (밤)따라서 전체 의미는 "Good night" (좋은 밤/안녕히 주무세요) 가 됩니다.포르투갈어 "Boa noite" 의 발음을 한국어로 표기하면 다음과 같습니다:👉 "보아 노이치"✔ "Boa" 는 "보아" 로 발음됩니다.✔ "noite" 는 "노이치" 로 발음됩니다.자연스럽게 말하면 "보아 노이치" 가 됩니다! 😊🌙 좋은 밤 보내! 💫 2025. 1. 30.
Até logo 포르투갈어 "Até logo" 를 단어별로 번역하면 다음과 같습니다:Até → Until (까지)Logo → Soon (곧)따라서 전체 의미는 "See you soon!" (곧 봐요! / 나중에 봐요!)가 됩니다.발음 (한국어 표기)👉 "아떼 로구"✔ "Até" 는 "아떼" 로 발음됩니다.✔ "Logo" 는 "로구" 로 발음됩니다.자연스럽게 말하면 "아떼 로구!" 😊👋 2025. 1. 30.
Muito prazer em encontrar você. 포르투갈어 "Muito prazer em encontrar você." 를 단어별로 번역하면 다음과 같습니다:Muito → Very / Much (매우, 많이)prazer → Pleasure (기쁨, 반가움)em → In / On (여기서는 "에서" 또는 "~할 때"의 의미)encontrar → To find / To meet (찾다, 만나다)você → You (당신)따라서 전체 의미는 "Nice to meet you." (만나서 반갑습니다.) 가 됩니다.포르투갈어 "Muito prazer em encontrar você." 의 발음을 한국어로 표기하면 다음과 같습니다:👉 "무이뚜 쁘라제르 엥 엥꼰뜨라르 보세."✔ "Muito" 는 "무이뚜" 로 발음됩니다.✔ "prazer" 는 "쁘라제르" 로 발음.. 2025. 1. 30.