짜증나게 하다1 🔥 "Rub Me the Wrong Way: 기분을 상하게 하는 영어 표현 완벽 정리!" rub me the wrong way의 의미와 사용법1. 어원*"Rub me the wrong way"*라는 표현은 19세기 미국에서 유래되었습니다. 이 표현의 기원에는 두 가지 설이 있습니다.고양이를 거꾸로 쓰다듬을 때 털이 뒤집히며 불쾌해하는 모습에서 유래되었다는 설나무 바닥을 결 반대로 문지를 때 거칠고 불편한 느낌이 나는 데서 비롯되었다는 설어떤 경우든 *"rub me the wrong way"*는 불쾌함이나 짜증을 유발하는 상황을 뜻합니다.2. 뜻✅ 짜증나게 하다, 불쾌하게 하다, 기분을 상하게 하다누군가의 말이나 행동이 나에게 거슬리고 불편한 감정을 불러일으킬 때 사용합니다. 주로 사람의 성격이나 태도, 특정한 상황에서 느끼는 감정을 표현하는 데 쓰입니다.3. 예문His arrogant att.. 2025. 2. 24. 이전 1 다음