본문 바로가기
영어

"한 번 데이면 신중해진다? 'Once Bitten, Twice Shy' 제대로 알아보기"

by 상식이83 2025. 2. 12.

📌 Once Bitten, Twice Shy: 의미, 유래, 예문 정리

1. 의미

👉 *"Once bitten, twice shy"*는 한 번 나쁜 경험을 하면, 같은 실수를 반복하지 않으려고 조심하게 된다는 뜻의 영어 속담이다.

  • 과거의 실패나 상처 때문에 더욱 신중해지는 상황에서 사용된다.
  • 특히 인간관계, 투자, 사업 등에서 과거 경험으로 인해 조심스러워질 때 적합한 표현이다.

2. 어원 및 유래

  • 이 표현은 19세기 영국 속담에서 유래되었으며, 기본 개념은 **한 번 물린(Once bitten) 경험이 있으면, 다음에는 조심하게 된다(Twice shy)**는 뜻이다.
  • 비슷한 개념의 속담이 여러 문화권에서 존재하며, 실수를 한 후 조심하는 심리를 반영한다.
  • 문학과 대중문화에서도 자주 사용되는 표현으로, 신뢰를 잃은 후 더욱 조심하게 된다는 의미로 발전했다.

once bitten twice shy

3. 예문 (Example Sentences)

과거의 경험으로 인해 신중해질 때

  • I got scammed once, so now I’m very careful with online shopping. Once bitten, twice shy.
    (한 번 사기를 당한 이후로, 온라인 쇼핑할 때 정말 조심하게 됐다.)
  • She doesn’t trust easily anymore. Once bitten, twice shy.
    (그녀는 이제 사람을 쉽게 믿지 않는다. 한 번 당한 후 더 조심스러워진 거야.)

실패 후 다시 도전하기 두려워할 때

  • After my first business failed, I was hesitant to start another. Once bitten, twice shy.
    (첫 번째 사업이 실패한 후, 다시 시작하는 것이 망설여졌어.)
  • He was heartbroken in his last relationship, so now he’s afraid to open up again. Once bitten, twice shy.
    (그는 지난 연애에서 상처를 받아서, 이제 다시 마음을 여는 것이 두려워.)

4. 비슷한 표현 (Synonyms)

  • Learn from one’s mistakes (실수로부터 배우다)
  • Better safe than sorry (후회하는 것보다 조심하는 게 낫다)
  • Burned once, cautious forever (한 번 데이면 영원히 조심한다)
  • Once hurt, twice careful (한 번 다치면 두 번 신중해진다)

5. 추가 팁

  • **"Once bitten, twice shy"**는 일상 회화, 비즈니스, 인간관계, 투자 등 다양한 상황에서 활용 가능하다.
  • 특히 과거의 실수나 실패를 통해 배우는 교훈을 강조할 때 유용한 표현이다.
  • 대중문화, 노래 가사, 영화 대사에서도 자주 등장하는 표현으로 영어권에서 익숙하게 사용됨